Перевод "erotic cinema" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение erotic cinema (иротик синемо) :
ɪɹˈɒtɪk sˈɪnəmə

иротик синемо транскрипция – 31 результат перевода

Mwah. Last two movies I actually watched in here were Marley Me and On Golden [Bleep] Pond.
I mean, it's clearly meant for watching erotic cinema.
Yup. We could watch some right now if you want.
Последними двумя фильмами, которые я здесь посмотрел, были Марли я и На бл*дском золотом пруду.
Зал явно предназначен для просмотра эротических фильмов. Точно.
Мы могли бы посмотреть что-нибудь и сейчас, если хотите.
Скопировать
No flashback. Just words.
Probably one of the most erotic scenes in the entire history of cinema.
Katarina unbuttoned his trousers and started playing with him.
Никаких флэшбеков, только слова.
Возможно, это одна из самых эротичных сцен во всей истории кинематографа.
Катарина расстегнула его брюки и начала играть с ним.
Скопировать
Mwah. Last two movies I actually watched in here were Marley Me and On Golden [Bleep] Pond.
I mean, it's clearly meant for watching erotic cinema.
Yup. We could watch some right now if you want.
Последними двумя фильмами, которые я здесь посмотрел, были Марли я и На бл*дском золотом пруду.
Зал явно предназначен для просмотра эротических фильмов. Точно.
Мы могли бы посмотреть что-нибудь и сейчас, если хотите.
Скопировать
Yes, sir.
I never go to the cinema on principle.
I was taken there once, 20 years ago.
Да, господин.
А я никогда не хожу в кино из принципа
Однажды меня повели в кино, лет 20 назад
Скопировать
What?
My hand, in the cinema.
I needed it.
Ты про что?
- Про руку, в кино.
Мне...
Скопировать
Petrol's expensive so we couldn't do that all night.
They wanted to go to the cinema.
We may have liked to.
Бензин недешев и мы не могли себе позволить катать их до самого утра.
Им захотелось пойти в кино.
Может быть мы тоже были не против.
Скопировать
- One night is a long time
I hope there's a cinema in your hamlet
Yes, the Paroicial
Это так долго.
Надеюсь, в этой твоей деревушке хоть кино есть... - Да...
В церкви показывают фильмы.
Скопировать
Why shouldn't we meet one of these days?
In front of the Giulio Cesare Cinema...
- In front of a cinema?
Почему бы нам не встретиться?
Напротив кинотеатра Джульо Чезаре.
— Напротив кинотеатра?
Скопировать
In front of the Giulio Cesare Cinema...
- In front of a cinema?
- Yes, yes.
Напротив кинотеатра Джульо Чезаре.
— Напротив кинотеатра?
— Да, да.
Скопировать
I've got a husband, children...
I even am a grandmother, and we are to meet in front of a cinema!
You must come, Giulia.
У меня муж, дети.
Я уже бабушка, и мы встречаемся напротив кинотеатра!
Ты должна придти, Джулиа.
Скопировать
- They call it the "French Version".
The gentleman is telling me the most incredible things about cinema.
He says that for many films, there's also a French version. Yes, I know.
- Полностью обнаженной?
- Они называют это - "Французская версия". Синьор рассказал мне много невероятных вещей о кино.
Он сказал, что для многих фильмов есть французские версии.
Скопировать
You've an ear for music, Bozek.
Do you know they opened a cinema?
- I know. There's a Leslie Howard film. - I'm going to the last showing.
У тебя хороший слух.
Знаешь, что открыли кинотеатр?
Идёт фильм с Лесли Ховардом.
Скопировать
Good morning.
CINEMA
Excuse me.
Добрый день
КИНОТЕАТР
Извините.
Скопировать
- "Odd"?
- When a man sits next to a strange woman in the cinema, who gives him her hand, on the shoulder, without
You won't believe me if I say it's the first time.
Что же?
Когда мужчина подсаживается к женщине в кино, которая не против его руки на плече, явно давая понять, что ей это нравится, приглашает его в дом, что должен думать мужчина? Что добился легкой победы.
Поверишь ли ты, что это со мной впервые?
Скопировать
Enough to play yourself silly.
It's typically bourgeois to think that playing in a cinema is degrading.
But I play to work.
Ты сдуреешь!
Типично для буржуа думать, что игра в кинотеатре - деградация.
Я здесь работаю!
Скопировать
People like us can do a lot more, for example...
Organize the most interesting erotic games that the imagination can come up with.
Don't you agree?
Люди на нашем месте могли бы позволить себе многое, например...
Можно организовать занятные эротические игры такие, какие только можно себе представить.
Не согласны?
Скопировать
It's just amazing... exactly the sort of contradictions that explode in this sort of family!
exploited in factory but he models himself on the examples given to him by the television... newspapers... cinema
- Of course!
Неудивительно. Что доказывает наш анализ. Именно тот род противоречий, что разлагает подобные семьи.
Обычный пролетарий эксплуатируется на заводе, но перенимает примеры из телевизора, газет, кино.
— Конечно, конечно.
Скопировать
- And how did you find it?
- Very erotic.
I was... I was just checking.
- Как вам это понравилось?
- Очень эротично.
Я проверял правдивость.
Скопировать
- I don't know, perhaps he was crazy.
Perhaps he was the manager of a theatre or a cinema.
I believed him.
- Не знаю, может сумасшедший.
Может продюсер из театра или кино.
Я ему поверил.
Скопировать
Waiting is boring
We could go to the cinema tonight, shall we?
-What's on?
Ожидание так утомляет.
Вечером мы могли бы пойти в кино.
- Что там идет?
Скопировать
During my many sleepless nights, I've been thinking, and I came to the conclusion that we're no match for each other.
Can't you understand, Alexander, that I live in the world of cinema, of art!
But your calmness just amazes me!
Я дoлгo размышляла вo время бессoнных нoчей и пришла к вывoду, чтo мы не пoдхoдим другдругу.
Пoйми, я вся в кинo, в искусстве!
Я пoражаюсь твoему спoкoйствию!
Скопировать
He says they turn him on...
An erotic stimulus...
There's one missing.
Он говорит, что они его возбуждают...
Эротически стимулируют...
Эй! Не хватает одной куклы.
Скопировать
Here is an announcement from the council for citizen's entertainment.
who have tickets for this evening's athletic event report to the mass participation section of your cinema
For survival of the fittest, man must be fit to survive.
[играет музыка] ѕоступило сообщение от —овета по досугу граждан.
—овет по досугу граждан с радостью сообщает "то все кто обладает билетами на спортивное событие этого вечера должны обратитьс€ в отделл массовых предпри€тий ¬ашего вещани€.
ƒл€ выживани€ лучших, человек должен находитьс€ в хорошей форме.
Скопировать
Who do they take us for?
This is cinema.
We`re making a movie.
Они нас принимают за кого-то другого или что?
Снимается фильм.
Снимается фильм.
Скопировать
We`re making a movie.
If I kiss you, that might be cinema.
If I caress you, it might be cinema.
Снимается фильм.
Если я тебя поцелую, это может быть кино.
Если я поглажу твои волосы, это может быть кино.
Скопировать
If I kiss you, that might be cinema.
If I caress you, it might be cinema.
What the devil do they want?
Если я тебя поцелую, это может быть кино.
Если я поглажу твои волосы, это может быть кино.
Что это еще за дела?
Скопировать
Now's our chance
Before the telly, they often went to the cinema, would've been better for us
Now, they rarely go to the cinema
Теперь вот представилась возможность.
Когда еще не было телевизора, они часто уходили в кино. Для нас это было бы лучше.
Теперь в кино они у меня редко ходят.
Скопировать
Before the telly, they often went to the cinema, would've been better for us
Now, they rarely go to the cinema
What are you staring?
Когда еще не было телевизора, они часто уходили в кино. Для нас это было бы лучше.
Теперь в кино они у меня редко ходят.
Чего ты смотришь?
Скопировать
But I still remember it.
Someone who had never been to a cinema, decided that he can now pass away peacefully, because he had
But the grand opening was in Tartu, Luts's hometown.
Но я этого никогда не забуду.
Человек, который, возможно, никогда вообще не был в кино, теперь может уйти из этого мира спокойно, ПОТОМУ ЧТО В ЗДЗНИИ своей ШКОЛЫ ОН УВИДЕЛ свое ДЕТСТВО.
Премьера в Тарту, РОДНОМ городе Лутса.
Скопировать
It was a cold January morning. We drove to Tartu.
We went to the cinema "Ekraan", a new movie theater.
I noticed a huge crowd.
Быпо холодное январское утро, мы приехали в Тарту.
Идем в кинотедтр "Экран". Это был новыи кинотеатр.
Смотрю - вокруг ПОПНО народу.
Скопировать
"What is going on?"
They were standing in line, which went three times around the cinema.
We went to the door and saw that they wanted tickets.
Что там может быть?
Смотрю - очередь стоит вот так вокруг кинотеатра. Два-три кольца.
Идем к дверям, видим, что народ стоит за билетами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов erotic cinema (иротик синемо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы erotic cinema для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иротик синемо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение